Utilizator: Parolă: Ține minte

De ce ai nevoie pentru a te alătura echipei noastre?! Nimic mai mult decât voință. Stăpânești limba engleză și cea română bine? Poți fi traducător! Știi limba română foarte bine? Locul tău e la verificare! Îți place mai mult partea de informatică? Ajută-ne la editare sau sincronizare! Ai un PC performant? Locul tău e la encode! Ai mult timp liber, dar nu ai vrea să ai un proiect propriu la care să lucrezi? Ne poți ajuta să postăm episoade în media center, e rapid și nu necesită multe cunoștințe! Și mai sunt multe alte lucruri pe care le poți face, iar membrii deja prezenți sunt mai mult decât bucuroși să te ajute să înveți. Dacă ești serios și vrei să te implici în această comunitate, aplică mai jos! Un nou membru, un nou prieten! ^_^ Intră și te vei convinge!

Postează
u
i
B
Confidențial

ÎN ACEST MOMENT, RECRUTĂRILE SUNT ÎNCHISE. MULȚUMIM TUTUROR PENTRU INTERES!

cosmo

2017-11-03 16:42:10

As vrea sa intru in echipa ca verificatoare.

Pentru contact:  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

CrissChan

2016-05-05 04:51:24

As vrea să intru in echipă pentru verificator sau encoder.

Pentru contact:

darius.otaku - Skype

eusuntdarius@yahoo.com - Yahoo

https://www.facebook.com/darius.stoica.587 - Facebook

Ce ce vreau să intru in echipă ?

Pentru că sunt disperat de anime şi mereu îmi fac timp pentru ele . În plus vreau să ajut tot mai mulţi copii de vârsta mea sau mai mari decât mine,să vizioneze anime-uri.

Daryuzu

2016-04-15 08:50:42

As vrea sa fiu recrutat ca verificator sau sa va ajut in media center cu episoadele.

Pentru contact:

coco.iasi1 (skype)

stefanromanescu635@yahoo.com

https://www.facebook.com/romanescu.stefan123

De ce as vrea sa fiu promovat?

Pentru ca am o obsesie pentru anime-uri pc-ul e plin de anime-uri aproape terminate neincepute terminate etc...

Am 250 de GB liberi pe HDD si nu am cont pe niciun tracker doar pe cele straine

Pot sa mai zic ca am o oarecare experienta in editat videoclipuri (stiu de la fratele meu pt ca e regizor :D)

Acum sper sa fiu acceptat astept PM de la dvs

Numai bine

Takota

2016-04-14 12:22:41

si mailul meu este oanceadan5@gmail.com

skype nam id dar am nume Oancea Dan

oancea12

2016-04-11 07:19:04

Salutare Sunt Oancea Dan Si Vreau sa fiu ecoder si orice in afara de traductor si verificator CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

oancea12

2016-04-11 07:17:44

As dori sa devin verificator/traducator/encoder. Skype: dodo.kidu. Yahoo: alexaghis@yahoo.com

aleck

2015-07-27 05:54:10

Salut as vrea sa aplic pentru verificator si traducator skype-ul meu e : Suzuno FUUSUKE

ZingoNexus

2015-06-13 11:18:05

Salut! Vom încerca, în perioada ce urmează, să revitalizăm grupul, să scoatem ceva nou. Ne bucurăm că ne apreciezi munca. Sperăm să revenim în curând.

cosmo

2015-05-26 07:13:34

Salut, stiu ca nu e locul potrivit unde sa zic asta dar am vazut ca nu mai e deloc activ forum-ul.

Se mai traduce pe acest fansub? Se poate traduce macar Dragon Ball Kai 2014? Se termina in curand, va avea 69 de episoade si va incepe dupa o noua serie Dragon Ball Super care va fi continuarea.

As aprecia foarte mult daca v-ati reapuca, nu as vrea sa-l vad pe alte fansub-uri, am respectat enorm munca voastra pentru DB Kai si nu prefer Z, mult mai bine HD si fara fillere.

AkiyoSSJ

2015-05-21 14:54:36

Salut, aș dori să aplic pentru postul de traducător Skype: allynix99

AllynIX

2015-05-01 12:01:28

Doresc să aplic ca traducător

Skype - NotSoClassy.X

NotSoClassyX

2014-12-26 17:20:45

Salut!

Te contactez în numele Uniunii Independente a Traducătorilor de Anime-uri din România (UITAR). Înainte să vin cu propunerea, aș dori să îți explic pe scurt ce este și ce vrea UITAR.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.facebook.com/actiuneauitar

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

UITAR a fost creeată cu scopul de a uni întreaga comunitate românească a privitorilor de anime-uri (puternic dezbinată), dar și pentru a implementa un nou sistem, mult mai eficient și benefic pentru toată lumea (atât pentru traducători, cât și pentru vizitatori).

-UITAR nu își propune să înlocuiască sau să fie în vreun fel un competitor/dușman al site-urilor/fan-sub-urilor, principalul său obiectiv fiind tocmai formarea de relații cât mai bune între site-uri/fan-sub-uri și UITAR, dar și între comunitățile ce gravitează în jurul acestora.

-UITAR nu traduce doar pentru un singur site, ci pentru toate, desigur, dacă și acestea doresc să primească traducerile.

-Pentru îndeplinirea acestui proiect, UITAR speră să găsească peste tot bună înțelegere, spirit de colaborare, dar, în special, dorința ca traducerile lor să poată fi văzute de ÎNTREGA COMUNITATE a privitorilor de anime din România, ci nu doar de grupul format în cadrul site-ului/fan-sub-ului.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Acum, eu sper că ești o persoană deschisă, cu minte și că poți înțelege că nu vreau nimic altceva decât să putem să luptăm de aceeași parte împotriva singurului nostru real ”dușman”: rândurile din aegisub în engleză. Tocmai de asta, nu fac decât să îți propun să accepți video-urile traduse de UITAR pe site-ul tău. Atâta tot. Desigur, dacă vrei să ajuți, nu strică.

P.S.: Propunerea mea este numai și numai în interesul vizitatorilor, deci, în mod normal, acest lucru ar trebui să se intersecteze și cu interesul tău.

Cu respect,

FlorinB

FlorinB

2014-10-24 15:05:00

Salut, băieți. Nu știu de ce, dar nu vă pot contacta. Vă rog să-mi scrieți, dacă mai sunteți interesați, la e-mail cosmin_tita@yahoo.com sau pe facebook ( https://www.facebook.com/cosmin.tita ).

cosmo

2014-10-06 13:02:27

Buna seara, as vrea sa fac parte din echipa ca traducator.

id: spawn.3cstasy

ony

2014-10-01 12:32:27

Salut, vreau sa fac parte din echipa.

Skype: dod.kidu

aleck

2014-09-28 06:13:22

Mai se fac recrutari?

Daca da as vrea sa aplic si eu ca traducator, cunosc engleza destul de bine, nu am mai facut asta pana acum dar invat foarte repede!

Uite aici adresa mea de skipe : CONȚINUT CONFIDENȚIAL  .

KanghHaeHyo

2014-08-01 13:49:19

salut, as vrea sa fiu traducator si toate celelalte la voi pe site , va astept  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

elijah

2014-07-10 01:14:45

Salutare.. as vrea sa aplic pentru encoder, pot fii si traducator/verificator la nevoie ...pot ajuta si cu postarea in media center

Am fost uploader si desi nu am facut parte dintr-o echipa, mi-am encodat/muxat propriile torente. Am fost si moderator/admin pe un tracker privat.

Daca este nevoie de mine vreau sa ajut cum pot mai bine!

Ma puteti gasi pe skype la adresa: shadWoW Me

Kurama23

2014-07-08 10:38:16

as dori sa aplic ca traducator manga si verificator

Ma puteti contacta  CONȚINUT CONFIDENȚIALCONȚINUT CONFIDENȚIAL 

gabriel212

2014-06-20 10:19:03

Hey,as dori sa aplic pentru postul de traducator :)

Ma puteti contacta la id-ul:

lucycamy98@yahoo.com

lucyninja98

2014-05-07 12:03:48

Aplic ca editor manga! Ştii unde mă gaseşti, cosmo!

Kurono_kei95

2013-07-30 22:56:12

Bună ziua! Aș dori să aplic pentru postul de Encoder .

Mă puteți contacta la ID-ul de Messenger :  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Mulțumesc Anticipat !

Axis

2013-07-19 12:31:37

Buna as vrea sa aplic pt postul de traducator si verificator si eventual sa postez episoade la MC. Dar Habar nu am de unde ar trebui sa incep, daca cineva e dispus sa ma ajute sa invat chiar as dori sa ma alatur echipei. Id: CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Artemis94

2013-07-13 14:09:05

Salut as vrea sa candidez la postul de encoder:

---------------------

 CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Mocton

2013-07-10 10:45:58

Salutare, as vrea sa aplic pentru postul de Encoder, Traducator si daca se poate va ajut si la postat episoade :D, am deja seri traduse, unele dintre ele nu sunt pe site :D. Ma puteti contacta la id-ul  CONȚINUT CONFIDENȚIAL , multumesc si o zi placuta :D

xBlackx

2013-05-23 14:25:57

Salut! As vrea sa aplict pentru posturile de Encoder si Verificator, asta daca se mai fac recrutari...

Ma puteti contacta pe ID-ul  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Yukki

2013-05-15 22:33:34

Salut daca mai aveti loc as dori s va ajut cu Mutarea episoadelor sau Verificator, ma gasiti la  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

djboston

2013-05-08 02:21:35

Buna seara!vreau sa aplic pentru postul de traducator!Ma puteti contacta la  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

rascuantonio

2013-04-12 21:44:40

Buna Seara! As vrea sa aplic pentru postul de Encoder pentru inceput.

Ma puteti contacta pe ID-ul  CONȚINUT CONFIDENȚIAL  !

O seara placuta in continuare !

GabrielleX0

2013-04-12 19:49:08

Buna ziua! As vrea sa aplic pentru postul de verificator.

Ma puteti contacta pe ID-ul  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Qawsed

2013-04-05 20:35:17

Buna ziua! As vrea sa aplic pentru postul de verificator.

Ma puteti contacta la ID-ul de messenger  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Va multumesc!

tamandrei123

2013-04-05 18:20:40

Salutare! Sunt Gabi si as vrea sa va ajut cu mutarea episoadelor.

Contact la adresa de maill: CONȚINUT CONFIDENȚIAL 


2013-03-20 18:07:19

Bună ziua! Aş vrea să aplic pentru postul de verificator.

Mă puteţi contacta la ID-un de Messenger  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Mulţumesc anticipat!

Hebi

2013-03-17 12:57:09

Salut...

As vrea sa va ajut la mutarea episoadelor

id-ul: CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

AleXxXStar

2013-03-15 09:18:45

Salut desi cunosc engleza nu am mai tradus niciodata dar mi-ar placea sa invat. Deasemenea (de si nu am foarte mult timp liber) as putea sa postez episoade. Astept raspuns

Pot fi contactat la adresa de mail  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Calin

2013-03-06 00:07:47

salut ma numesc andrei am 16 ani si as vrea sa aplic ca uploader daca aveti nevoie. yahoo: CONȚINUT CONFIDENȚIALCONȚINUT CONFIDENȚIAL 

andrei96

2013-02-18 22:09:04

Salut , ma numesc George am 17 anime si as dori sa aplic ca enconder

Contactati-ma la id-ul de messenger:  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

AGC

2013-02-16 22:02:17

salut!

Ma numes Alex am 16 ani si am o experienta vasta in editare ...

As dori sa aplic ca Editor Manga(1)

Traducator(2)

Verificator(3)

Contactati-ma la id-ul de messenger: CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Arekkage

2013-02-12 01:16:17

salut, ma numesc catalin, sunt un maniac cand vine vorba de animeuri, ma descurc mai mult decat bine cu engleza si as vrea sa mai consum niste timp ca traducator, facand astfel alti oameni fericiti.

ma gasiti la id-ul de mess :  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Nexus777

2013-02-07 16:35:06

Bunaa,

As vrea sa aplic pentru postul de traducator pentruu ca stiu foarte bine limbile romana si engleza.

Ma puteti contacta la adresa de messenger :  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Multumesc indiferent de raspuns!

Andra9411

2013-02-04 19:53:25

Bună Seara! Vreau să aplic pentru Editor-Manga.

contactaţimă pe Id-ul de messenger:  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Hatake

2013-01-11 22:07:02

Salut,as dori sa aplic pe postul de traducator si verificator.Contactati-ma la id-ul de Messenger  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

ExceL

2012-12-27 14:59:24

Bună ziua! Dacă mai aveţi loc în staff aş vrea să intru pentru a vă ajuta cu traducerea şi verificarea anime-urilor. Contactati-mă la ID-UL DE MESSENGER:  CONȚINUT CONFIDENȚIAL . O zi bună!

BringTheChill

2012-12-15 15:04:46

Buna!Vreau sa va ajut postand episoade din diferite anime in Media Center.Id-ul meu este  CONȚINUT CONFIDENȚIAL  .

Blade

2012-10-28 12:01:13

Bună, aș dori să ajut postând episoade în Media Center. Id-ul meu este  CONȚINUT CONFIDENȚIAL .

WhiteAngel

2012-10-20 17:46:54

Salut, ash vrea eu sa aplic pentur Verificator deja stiu sa folosesc AegiSub si am cat de cata experienta

Add la  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

SMECKERU

2012-09-15 20:51:43

Bună, aş vrea să aplic ca traducător şi verificator.

Id-ul meu:  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Irma

2012-09-03 14:31:09

salut as dori sa fak parte din echipa royal goo si sa ma ocup de traducere daca suntey de acord va rog sa imi lasaty un mesaj la idul de mess  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

MyNyoN

2012-08-24 23:25:51

Scuzatima primul id este  CONȚINUT CONFIDENȚIAL  Va rog frumos sa ma scuzati pt greseala.

dhsbike200

2012-08-16 00:54:44

Salut asi dori sa fiu un moderator de forum si sa postez episoade pe media center.Am putina experienta la postat deci stiu cam ce ar trebui sa fac daca doriti sa ma contactati va dau amandoua id-urile mele de mess  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

dhsbike200

2012-08-16 00:53:33

Buna as dori sa fiu un moderator de forun si va promit ca voi intra pe forum des,cand intru pe acest site voi pastra un limbaj decent si daca ma cautati id-ul meu este  CONȚINUT CONFIDENȚIAL contactatima va rog

robertuzumaki12

2012-08-08 18:35:56

Salut , aș dorii să aplic pentru traducător și verificare ,am experiență .id  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 


2012-08-01 22:54:08

Salut , as vrea si eu un post de editor manga :& , id-ul meu e  CONȚINUT CONFIDENȚIAL  sunt de incredere si un om ambitios, si stiu ceva legat de editat manga :& , cum ziceam, ma gasiti pe mess :&

DanyXD

2012-08-01 03:30:35

Salut , aș dori să aplic și eu pentru postul de traducător :3

id :  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Bianca

2012-07-09 12:29:07

As dori sa pun episoade in media center.

id:  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Cata

2012-07-08 14:06:52

as vrea sa pun ep in media center

Id: CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

skely

2012-07-03 11:11:31

Salut , aş vrea să aplic ca verificator şi aş vrea să postez episoade în media center , nu am multă experienţă dar învăţ repede .

Id-ul meu:  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Iroh

2012-06-29 16:55:49

Vreau să aplic ca verificator și să postez.

 CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Sieside

2012-06-15 16:22:33

Hey , as vrea sa aplic si eu ca traducator manga , dar as vrea sa invat cam totul , deoarece la tradus nu's probleme ca stiu foarte bine engleza dar cand se ajunge la clean si la restul chestiilor nu ma pricep de accea as vrea sa invat.

Uitati aici id-ul meu: CONȚINUT CONFIDENȚIAL 


2012-05-31 18:42:44

salutare

as putea sa va ajut si eu daca mai aveti nevoie :)

contactati-ma la ID: CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

souless

2012-05-29 13:31:58

salu! as vea sa va ajut sa postati episoade in media center . Am destula experienta

skely

2012-05-19 20:45:07

Salut! As vrea sa ma alatur grupului ca traducator si verificator. Merci mult! Ma gasiti la id/mail  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

Kino-sensei

2012-05-13 23:29:20

Salut, aș vrea să ader la grup în calitate de verificator și encoder.

ID: CONȚINUT CONFIDENȚIAL 


2012-04-12 12:38:53

Salut, as dori sa aplic ca si tradicator, verificator, traducator manga.

Id:  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

ExTaSy

2012-04-09 17:28:45

@lache_barosanu: S-a rezolvat, am accelerat procesul pentru utilizatorii ce vor urma, ne pare rau ca a trebuit sa astepti atat, era probabil din vina serverului.

Aleczander

2012-04-04 23:50:12

m-ar interesa postul de verificator, id:  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 

si faceti ceva cu siteul asta, mi-a luat 2 zile sa imi activati contul


2012-04-03 17:05:19

salut as vrea sa devin traducator id: CONȚINUT CONFIDENȚIALCONȚINUT CONFIDENȚIAL 


2012-03-24 12:18:56

Vreau sa primesc functiile de traducator-manga si editor manga id meu :  CONȚINUT CONFIDENȚIAL 


2012-02-25 09:14:52

În regulă dar te rog lasă-ne un contact ca să putem discuta detalii.

Folosește butonul confidențial pentru ați ascunde id-ul de ochii userilor și doar admini să îl poată vedea...

Asazuky

2012-02-21 13:35:01

Buna , vreau sa aplic ca si encoder.

Sunt de incredere , daca nu credeti incercati site-ul anime-ro-sub.net acolo postez

Si invat rebede CONȚINUT CONFIDENȚIALCONȚINUT CONFIDENȚIAL 

HellKage

2012-02-20 20:46:26

Pentru cei ce vor să verifice episoade: Înainte de a da testul, ar fi de preferat să vă documentați de aici: http://diacritica.wordpress.com/index-ortografic/

cosmo

2012-02-19 20:03:16